Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - Aneta B.

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 281 - 300 από περίπου 1353
<< Προηγούμενη•• 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 •• 35 •••Επόμενη >>
12
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Life is fragile
Life is fragile

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Vita fragilis est.
73
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πολωνικά messaggio di risposta
Już dostałam odpisałam Wam i już idę jutro wysłać dziękuje moi mili pozdrowienia buziaczki
Si tratta di messaggi da parte di una ragazzina che qualche anno fà volevamo adottare, ma che purtroppo non è andata come avremmo voluto. Comunichiamo tramite facebook, ma non sempre riusciamo a capire. Pseriamo possiate aiutarci. Grazie

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Allora l'ho già presa...
20
Γλώσσα πηγής
Πολωνικά Moje Å‚zy osuszy nienawiść
Moje łzy osuszy nienawiść

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Hate will dry my tears
Λατινικά Odium lacrimas meas siccabit.
12
Γλώσσα πηγής
Σουηδικά Tänk efter före
Tänk efter före
Hej, skulle vara väldigt tacksam om någon skulle kunna översätta det för mig, det är tänkt att bli en tatuering.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Respice finem.
106
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά ben, elimden gelenin en iyisini yapıyorum.yapacak...
Ben elimden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyorum. Yapacak başka bir şeyim yok. Ayrıca,ben Riccardo'nun söylediklerini yaptım.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά to do my best
Ιταλικά Sto cercando di fare del mio meglio...
24
Γλώσσα πηγής
Φινλανδικά Asioilla on tapana järjestyä
Asioilla on tapana järjestyä.
teksti on tavallaan motto, joka olisi tarkoitus hyödyntää tatuoinnissa. Käännöksen olisi hyvä olla mahdollisimman samaa tarkoittava kuin alkuperäinen!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Things tend to turn out alright.
Λατινικά Res prospere evenire solent
17
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά I will be missing you
I will be missing you
<edit> "i" -9th letter from the Latin alphabet- with "I" -1st person singular pronoun in English-</edit>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Te desiderabo.
222
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πολωνικά W obronie kobiety. Oj bardzo przepraszam,...
W obronie kobiety.
Oj, bardzo przepraszam, naprawdę nie chciałem.
Co przepraszam, ty przepraszasz a jÄ… boli ?!
Sorry, nie chciałem..
Co nie chciałeś, ja też nie chcę ?!
Choć nie bolało aż tak bardzo, nie pozwolę nas skrzywdzić. Nie pozwolę, żeby ktoś nam w kaszę dmuchał.
Chodz - Choć
Wprowadziłam też polskie litery i dodałam parę znaków interpunkcyjnych. <Aneta B.>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά In defence of a woman.
Βοσνιακά U odbrani žene...
306
Γλώσσα πηγής
Πολωνικά dokÄ…d idÄ… psy
DokÄ…d idÄ… psy gdy odchodzÄ…?
No bo jeśli nie idą do nieba
To przepraszam Cię Panie Boże
Mnie tam także iść nie potrzeba.

Ja proszÄ™ na inny przystanek
Tam gdzie merda stado ogonów
Zrezygnuje z anielskich chórów
tudzież innych nagród nieboskłonu.

W moim niebie będą miękkie sierści
Nosy, łapy, ogony i kły
W moim niebie będę znowu głaskać
Moje wszystkie pożegnane psy

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Where do dogs go?
Σουηδικά Vart tar hundar vägen när de lämnar?
164
Γλώσσα πηγής
Ρωσικά i skushno i gsusno...i nekomy ruku podats..v...
И скучно, и грустно... И некому руку подать ... В минуту душевной невзгоды... желания? Что пользы напрасно и вечно желать? Любить... ну кого же? На время не стоит труда... и вечно любить невозможно!
Before: i skushno i gsusno...i nekomy ruku podats..v minutu doushevnoi nevzgodi...zelania? tsto polzi naprasno i vetsno zelats? ljoubits..nu kogo ze? na vrema nie stoit truda... e vetsno lubits nevosmozno!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Eternal love is impossible!
Ελληνικά Î— αιώνια αγάπη είναι αδύνατη !
286
Γλώσσα πηγής
Πολωνικά zaÅ›piywojmy cichućko Å›lebodnom nucicke malućkyj...
zaśpiywojmy cichućko ślebodnom nucicke malućkyj dziecinie niek łozweseli sie świat caly niek syćka radujom sie scyrze. niek wom malućki jezusek ze swojom mamusiom blogosławi cobyście byli scyńśliwi zdrowi , coby bylo bez zmortwień i smutku niek ziscom sie wom sićkie marzenia i wielkom kupe dutków . z calućkiego serca zycym wom sićkiego nolepsego.
Zaśpiewajmy cichutko swobodną piosenkę małej dziecinie. Niech rozweseli się świat cały, niech wszyscy radują się szczerze. Niech wam mały Jezusek ze swoją mamusią błogosławi abyście byli szczęśliwi, zdrowi. Aby było bez zmartwień i smutku, niech ziszczą się wam wszystkie marzenia i wielką kupę pieniędzy. Z całego serca życzę wam wszystkiego najlepszego.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά I nostri migliori auguri di tutto cuore.
59
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά In questo senso dobbiamo imparare a pregare,...
In questo senso dobbiamo imparare a pregare, pregare per la grande realtà.
realita --> realtà <edit by Efylove>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά In hoc sensu petere nobis discendum est
27
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Devil`s eyes see everything bad.
Devil's eyes see everything bad.
I`ve done my own translation via internet but i`m shure it`s not correct --> Oculus diablosis omnis malus videre.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Oculi diaboli omnia mala vident.
39
Γλώσσα πηγής
Ρουμανικά Al meu nume o să-l poarte
Al meu nume o să-l poarte secolii din gură-n gură
Part of the poem "Scrisoarea 1", by Mihai Eminescu.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Nomen meum per ora saeculorum feretur.
27
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Δανέζικα Vi fører krig for at leve i fred.
Vi fører krig for at leve i fred.
jeg vil gerne have lavet en tatto hvor dette stå på latinsk. men føler mig ikke så sikker på google translate osv.

grunden til at dette skal stå, er at jeg er tidligere soldat, og har været indsat i afghan og har mistet en nær ven. og den er til ære for ham.

håber på svar hurtigst muligt.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Bellum gerimus ut in pace vivamus.
47
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Δανέζικα dine børn holder din hÃ¥nd i kort tid men dit...
dine børn holder din hånd i kort tid
men dit hjerte altid

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Liberi tui manum tuam tenent.
73
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Eu sou o caminho, a verdade e a vida. Ninguém vem...
Disse-lhe Jesus: Eu sou o caminho, e a verdade e a vida; ninguém vem ao Pai, senão por mim.
Texto bíblico do evangelho de São João, capitulo 14, verso 6.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Ego sum via et veritas et vita...
<< Προηγούμενη•• 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 •• 35 •••Επόμενη >>